annika_voin
Your system was cracked. Have a nice day!


Пролог: Наследник Ашура
Глава Вторая
Альберт машинально поёжился при виде вошедших. Остаток его сердца скребли ледяные когти страха. Но лицо Джованни оставалось бесстрастным, мол его ничего не волнует, лишь только глаза прищурились настороженно.
- Мсье Диего, не представите... - вампир прикусил язык и вопросительно взглянул на Джованни.
"Кто они? И какое я имею к ним отношение?"
- Изабель Джованни, - проговорила брюнетка с легкой вежливой улыбкой, разглядывая соклановца. - Полагаю, Альберт Росселини? Приятно познакомиться, мы наслышаны о вас.
Диего же замер и сидел статуей под взглядом бело-желтых глаз-огоньков.
Альберт быстрым взглядом окинул фигуру в капюшоне и неизменно вежливо улыбнулся брюнетке, приняв чуть более непринуждённую позу.
- Приятно видеть вас, госпожа Джованни, - Альберт легко кивнул ей, - а кто ваш молчаливый спутник?
- О, а вы не знаете? - Изабель слегка приподняла левую бровь и лукаво улыбнулась. - Маленькая легенда нашего с вами клана, mon ami, которая вас и пожелала видеть.
Диего едва заметно кивнул. Глаза-огоньки обратились к Альберту.
Альберт вздрогнул, но глаз не отвел, а лишь вопросительно приподнял бровь
- Я решительно не понимаю о ком или о чём вы...
Он смотрел прямо на огоньки, пытаясь найти ответ на вопрос в этом потустороннем сиянии.
- Перед тобой Капуцин, мальчик, - прошипел Диего, - прояви уважение к древнему сородичу.

Капуцин... Альберт слышал это имя один раз. Довольно давно. От Люсьена. "Тень" клана Джованни. Кто он, откуда, что ему нужно и вампир ли он вообще? Ответа не знает никто, кроме, быть может, самого Аугусто Джованни.
Росселини резко отвёл глаза и сцепил руки в крепкий замок.
- Я... Для меня честь увидеть вас, мсье Капуцин, - он склонил голову в поклоне.
По комнате пробежал тихий звук, больше всего напоминающий шелест страниц старых книг и вой ветра в трубе.
Судя по всему это был смех закутанного в балахон создания.
Изабель тоже кисло улыбнулась.
Диего зыркнул на сородича так, будто он сморозил глупость.

- Альберт, я прошу прощения за фамильярность, - брюнетка чуть слегка прищурилась, - твои финансовые успехи довольно хороши. Кое-кто ожидает от тебя много большего в будущем, как я слышала. к тебе не обращались ли сородичи из камарильи, скажем?
- Нет.
- Ни по каким вопросам? Финансов? Какой-то помощи или дел?
- Нет, ничего. Это настолько важно?
- Важно, если я спрашиваю, - Изабель скрестила руки на груди, - насколько часто ты обсуждаешь дела с представителями других кланов? Вообще. Париж - большой город под влиянием Башни Слоновой Кости, не говори, что тебе никогда не доводилось связываться ни с одним сородичем города. Особенно, учитывая твои выдающиеся способности.
- Если вы спрашиваете об этом, то да, достаточно часто, - Росселини заметно нервничал, - иногда приходится пересекаться с камарильцами, но редко. Мой бизнес - бизнес забав для смертных, по большей части.
- Тореадоры занимаются, зачастую, тем же самым, мальчик, - прорычал Диего. - Мадам Джованни, если отбросить в сторону ее изящные словечки и хождения вокруг да около, хочет спросить тебя не продавал ли ты семейные тайны кому-либо.
Лицо Изабель исказилось. Секунду Альберту казалось, что она бросится на тавоего двоюродно-троюродного (а может быть и вовсе не) родственника. Но лишь на секунду.
- Отнюдь, - холодно бросила Джованни, - но мсье Диего, очевидно, пытается сделать из меня дуру. Хотя сам страдает стереотипностью мышления.
- Альберт, - она вновь посмотрела на Росселини, - ты, в отличии от большинства представителей _своей_ семьи, не практикуешь черное искусство nigrimancy. Это ведь так?
- Да, это так. И тайны семьи я никому не выдавал, Диего. Успокойся и сядь, - вампир на секунду оскаллил белые зубы.
- Почему? - брюнетка бросила быстрый взгляд на Капуцина.
- Просто так вышло. У меня нет желания обращать на себя больше внимания, чем есть сейчас.
- Внимания семьи или призраков? - хмыкнула женщина
- И тех и других, - Джованни с тоской посмотрел на дверь.
- Что ж ясно... - Изабель проследила взгляд соклановца и передернула плечами, - весьма странно, учитывая твои... особенности.
- Мы можем перейти к делу, господа и дама? А то я неудобно себя чувствую, став в одно мгновенье столь важной и значимой персоной.
- Мы к нему и переходим. Постепенно, уточняя детали. Вам неприятно, когда я говорю о том, что вы отличаетесь от своих собратьев по клану?
- Нет. Всё нормально, - отрывисто ответил Росселини.
- Тогда я задам последний вопрос. Как вы обычно питаетесь?
- Так, как и все вампиры. Нашёл жертву-попил крови - покинул жертву. Я думаю, что вы это знаете и знаете, что мой "поцелуй" не несёт жертве мучений. К чему этот вопрос?
- Это было последние уточнение. По этой причине... вами и заинтересовался милорд Капуцин, - Джованни встали со своих мест. Мы оставим вас с мсье Диего ненадолго.
Изабель и ее родич направились к двери.
льберт заметно напрягся, оставшись с "мсье Капуцином" в одной комнате. Наедине.
- Что просиходит, вы можете ответить мне? - его голос прозвучал так, будто он обращался не к материальному существу, а к какому-то оракулу.

Может быть, в действительности, оно так и было... Люсьен говорил, что Капуцин - призрак, а не сородич. Если так, то, наверное, обращаться к нему и стоило, как к оракулу.
Глаза-огоньки вспыхнули чуть-чуть ярче, в их свете блеснули зеленые искорки, а затем из под капюшана раздался голос. Тихий, похожий больше на шелест и скип голых ветвей под порывами холодного зимнего ветра.
- Вчерашней ночью на резиденцию Джованни в Париже было совершено нападение.
- И кто напал? - таким же размерянно-молитвенным тоном произнёс Альберт.
- Кто-то, кто знает несколько маленьких секретов линии крови, - все тем же шеллеестящим, похожим на ддуноовение ветра, гоолосом ответил Капуцин.

"Линии крови?"
- Прошу прощения, мсье, но... Я несовсем понимаю о чём вы?
- Что именно тебе кажется непонятным?
- О какой... "линии крови" вы говорите?
- О той, к которой пренадлежат те, кто нас только что покинул.
Альберт запустил тонкие пальцы в густые тёмные волосы.
- Это обязанность всех... странных существ - говорить загадками, если да, то скажите мне: "кто нас покинул и почему?" думаю, что это выведет меня к разгадке. Надеюсь.
- Я говорю о леди Изабель и Диего Джованни.
- Но они Джованни. А Джованни - клан, насколько мне известно. Патриах - Августо Джованни. То есть... Клан, как клан, как большинство других... Или... - на секунду карие глаза его расширились и он подвинулся ближе к краю кресла, - вы под словами "линия крови" имеете ввиду мой клан? Тогда... Вы хотите сказать, что Джованни напали на Джованни? - он приподнял бровь.
По комнате вновь пронесся звук, напоминающей вой осеннего ветра в каминной трубе. Плечи "сородича" затряслись, руки, затянутые в кожанные перчатки, дернулись.
- Росселини ведь тоже Джованни. Или у них появились отличные принаки? Впрочем, у тебя они есть. Ты же не знаешь истории семей, не правда ли, вампир? Джованни на Джованни не нападают... Но Изабель ищет предателей, а я решил взглянуть на того, в ком проснулось наследие Ашура.
Альберт вздрогнул от этого смеха. Он ненавидел, когда смеялись над ним. С детства ненавидел это выражение превосходства.
- О каком наследии вы говорите? - зло произнёс Джованни, - это снова какая-та очередная издёвка? Если так, то поверьте, что в душе я смеюсь вместе с вами, - он прищурил глаза в которых сияли красные искорки.
- Наследие Ашура. Каппадокия... Тебе что-то говорят имена? Не трудись отвечать - ничего они тебе не говорят, как не говорят они почти никому из твоей линии крови.
Красные искорки, видимо, на Капуцина не произвели впечатления. Собственно, можно было с уверенностью сказать, что сам Альберт не производит на странного сородича какого-то особого впечатления. Легкое любопытство, но не более того.
- Над чем смеешься ты?
- Это сарказм.
Фигура, облаченная в балахон, поднялась со своего места и обошла кругом вокруг кресел, оглядывая книги и свитки, лежащие на полках книжных шкафов.
Странно, но Капуцин казался чуждым всему этому месту. Да, особняк Диего был мрачным, сырым, холодным и казался зловещим даже в дневные часы под лучами солнца. Но Капуцин... от его фигуры не исходило "зла". Просто он казался иным. Чуждым этому старому склепу в силе французского Барокко.

- Сарказм - это хорошо. Но если хочешь подняться, не стоит скалиться на тех, кто старше тебя, мальчик.
- Хорошо, но что тогда прикажете делать? Вилять хвостиком и высовывать язычок от радости? - усмехнулся Альберт и с надеждой посмотрел на дверь.
- Хочешь жить, придется. Я расскажу тебе старую сказку, мой маленький друг, - прошелестел Капуцин заходя за спину Росселини.
Почему-то вдруг в библиотеке стало холодно. Очень холодно. А воздух наполнился ароматом сырой земли и прелых листьев, и тонким ароматом осиновых дров.
Призрак, или кем там был на самом деле Капуцин, за спиной вызывал беспокойство, заставлял нервничать.
- Она начинается с того, что был некогда Клан Детей Каина, их имя забыто в наших ночах. Его давно уже стерли те, кто когда-то вырос из этого клана и уничтожил его. И эта линия крови боится, что ложь их будет раскрта, и придет возмездие. Века затупили и скрыли ужас, но вот нечто нансло удар по предателям. Старые страхи всколыхнулись, ведь они никуда не делись. И взор вампиров обратился на самих себя. И знаешь, что они увидели там? Они увидели того, кто будучи их крови несет на себе печать Клана Смерти.
Капуцин отошел от кресла, Альберт не слышал его шагов, только шелест ткани его одежд, но чувствовал как странное создание уходит от его кресла в глубь библиотеки.
- Ты можешь идти, вампир.
Альберт не заставил себя долго ждать и, кивнув Капуцину, а точнее нааправлению, куда он отправился. Вампир вышел из комнаты, но тревожное чувство его не отпустило.
"Старые истории, чем страшне, тем страшнее".
Он махнул рукой, призывая ожидающего гуля слндовать за собой, и на запонке вампира замерла капелька света.
- Пойдём прочь из этого места, мне сказали всё, что должны. Не больше, не меньше, - он облизнул губы и чуть скорее пошёл к выходу.

@темы: rolle-play, vtm